EN LA COCINA… Alfonso Tena
ABRIL DE 2017
Alfonso Tena forma parte del departamento Financiero en EEC.
You feel DISGUSTED when... existe el desprecio sin motivo.
You feel FEAR when... puedas ser un recuerdo olvidado / el paso del tiempo.
You feel JOY when... las cosas salen bien, cuando vivo con lo AUNTÉNTICO.
You feel SAD when... pierdo a alguien.
You are SURPRISED when... te improvisan algo o uno mismo improvisa algo a alguien.
You feel IRA when... existe un juicio sin conocerte.
What is your goal for 2017 and what is the first step you will take to achieve it?
Acabar el “Master” (conseguido ya) y seguir participando en todo lo que se pueda.
What have you learned during 2016?
Que con ilusión y actitud, se consiguen las cosas. Sobre todo, seguir disfrutando de todo.
In 2003, EEC was born. What were you doing that year?
Empecé a trabajar en “El Corte Inglés” / Conocí a la chica que ahora es mi mujer / Me estaba preparando Selectividad…
What did you want to be when you were a child?
Veterinario.
Do more of what makes you happy - in your case, what would that be?
Hacer feliz a alguien. No existe más valor en mi vida que contagiar alegría y ver a mi gente alegre y feliz.
Sing us a song. Which verse is the first to come to your mind? Whose is it?
“Yo nunca lloro porque vivo en carnavales…” Los delincuentes.
When you get down, to get up, what do you do, what do you say to yourself?
Me paro y pienso en un lugar muy concreto que para mí es ESPECIAL.
What are you reading, are you enjoying it?
Estoy terminando el último libro de “Millennium” y sí, me está gustando.
Which film have you seen the most, and is it your favourite?
Viven, lo es por la lucha de superación y coraje que tienen antes las adversidades.
If you could only eat the same food for a week, what would you choose?
Macarrones de mi madre ( entre otras millones de cosas), placer de comer.
If you had more ____ you would do/have/be more _____
Si tuviera más HORAS harías más COSAS.
The latest surprise
Tener un huerto.
Dream destination: where would you like to go, with whom, why, what for?
Marruecos con mi mujer. Siempre nos ha llamado la atención.
Una pregunta del anterior protagonista. ¿Si pudieras transportarte en tiempo, ¿qué otra época/siglo y lugar te gustaría vivir?
Si pudiera transportarme en el tiempo, me gustaría vivir los años 80 en su espléndido apogeo y aquí en Madrid.
A question for the next protagonist: What would you like to ask the person who answers this questionnaire after you?
¿Cuánto valor tienes para arriesgarte a hacer cosas?


